Das Wort für Welt ist Wald

, #5

Paperback

German taal

Gepubliceerd door Heyne.

ISBN:
978-3-453-30378-2
ISBN gekopieerd!

Bekijk op OpenLibrary

Centuries in the future, Terrans have established a logging colony & military base named “New Tahiti” on a tree-covered planet whose small, green-furred, big-eyed inhabitants have a culture centered on lucid dreaming. Terran greed spirals around native innocence & wisdom, overturning the ancient society.

Humans have learned interstellar travel from the Hainish (the origin-planet of all humanoid races, including Athsheans). Various planets have been expanding independently, but during the novel it’s learned that the League of All Worlds has been formed. News arrives via an ansible, a new discovery. Previously they had been cut off, 27 light years from home.

The story occurs after The Dispossessed, where both the ansible & the League of Worlds are unrealised. Also well before Planet of Exile, where human settlers have learned to coexist. The 24th century has been suggested.

Terran colonists take over the planet locals call Athshe, meaning “forest,” …

19 edities

heeft Floresta é o Nome do Mundo door Ursula K. Le Guin gerecenseerd (Ciclo Hainish, #5)

"a substância de seu mundo não era a terra, mas a floresta"

floresta é o nome do mundo tem uma estrutura caleidoscópica, múltipla como a floresta. em vez de uma narrativa exatamente coesa, o que temos são diferentes perspectivas, nenhuma delas unificadora do todo.

don davidson representa a mentalidade colonizadora em seu ápice destrutivo. é um homem arrogante, que direciona sua violência a tudo que seja vulnerável. ele por si só é um homem fraco. sua força vem de apetrechos: instrumentos mecânicos como armas de fogo e gafanhotos (os meios de transporte aéreo do livro), além de um status privilegiado nas hierarquias da colônia.

"os fracos conspiram contra os fortes, o homem forte tem de ser independente e cuidar de si" (cap. 7)

em athshe, uma terra cheia de vida, davidson vê apenas alvos: "creechies" aparentemente inofensivos que se escondem em tocas no meio da mata. árvores e demais seres, para don, são como objetos inertes, apenas aguardando para …

Colonization Unsanitized

Extraordinarily good. A completely straight-faced use of science fiction to show us where we are and where we will go if we do not kill the capitalism dragon. This world is contingent on so many horrible things that have happened, and it is fragile without the overwhelming violence required to maintain it. When we defeat capitalism—when we do what must be done to defeat it—will we heal afterwards? Or will we become something else oppressive?

heeft Das Wort für Welt ist Wald door Ursula K. Le Guin gerecenseerd (Hainish Cycle, #5)

Clear Cut Story

Le Guin sagt selbst im Vorwort, dass es mehr eine moralische Geschichte ist mit einer klaren Teilung in Gut und Böse. Der Titel verspricht etwas mehr Spiritualität als im Buch selber ist. Es ist eine typische Konflikstory: Technologie vs. Natur, Herrschaft vs. Kooperation, Zukunftsglauben/Progress vs. Traditionalistische soziale Systeme usw. Der Stil ist wieder hervorragend. Mein größtes Manko, dass der Titel mehr verspricht als der Text. Ich hätte viel stärker den Wald als Akteur auftreten erwartet.

re read of this

I wish i owned the version with this cover! recommended this to a friend, thought i would reread to see if I liked it as much as i used to. I do. I definitely a message story and anti-colonialism is in the forefront. It's short and reads like a parable.